Übersetzungsbüro und Dolmetscherdienst: Fachübersetzungen

Übersetzungsagentur, Übersetungdienstleister, Juristische Übersetzung, Dolmetscherdienst, Vereidigter Übersetzer, Englisch
Previous slide
Next slide

Übersetzungsbüro für Präzision, Dolmetscherdienst für Qualität

Übersetzungsbüro Berlin | Dolmetscherservice | Express zertifizierte Fachübersetzungen | Beglaubigte Übersetzungen | Überbeglaubigung | Apostille | 5-fach zertifiziert

Übersetzungsagentur Berlin: Brücken bauen zwischen Sprachen und Kulturen

Ausgezeichnete Qualität und höchste Professionalität für Berlin

Unser Übersetzungsbüro in Berlin bietet hochqualitative Übersetzungsdienstleistungen in den Fachgebieten Recht, Medizin und Wirtschaft. Mit einem Team von erfahrenen und qualifizierten Übersetzern sind wir stolz darauf, unseren Kunden professionelle Übersetzungen anzubieten, die höchsten Ansprüchen gerecht werden. Hier ist, wie wir Ihnen in diesen spezialisierten Bereichen weiterhelfen können:

Rechtsübersetzungen

Unsere juristischen Übersetzer sind in der Lage, rechtliche Dokumente wie Verträge, Gerichtsurteile, Anwaltsschreiben und mehr zu übersetzen. Ihre rechtlichen Dokumente werden in jeder Sprache verständlich sein.

Medizin-Übersetzungen

Unsere medizinischen Übersetzer sind in der Lage, medizinische Berichte, Forschungsartikel, Arzneimittelinformationen und Patientenakten mit höchster Präzision zu übersetzen. Ihre Gesundheit und die Ihrer Patienten sind uns wichtig.

Wirtschaftsübersetzung

Unsere Wirtschaftsübersetzer verstehen die komplexen Finanz- und Handelsbegriffe und können Geschäftsdokumente wie Geschäftsberichte, Verträge, Marktforschung und Unternehmenskommunikation in verschiedenen Sprachen übersetzen.

Qualitätsversprechen

Bei Profi Fachübersetzungen wird jede Übersetzung von erfahrenen Linguisten erstellt und sorgfältig lektoriert, um sicherzustellen, dass sie den höchsten Standards und Ihren Anforderungen entspricht.

Rechtsübersetzung | Juristische Übersetzungen  Top-Qualität

Unsere Übersetzer und Simultandolmetscher in Berlin verfügen über Sachkenntnis und spezifisches Branchenwissen in allen Fachbereichen. Unsere Berliner Filiale wurde 1997 eröffnet. Wir bieten einen zuverlässigen 24-h-Service für Übersetzungen und Dolmetscherleistungen sowie alle Aspekte rund um das Thema Sprachen und Fremdsprachen. Zu unserem Kundenstamm zählen Botschaften, Konsulate, Universitäten und Hochschulen sowie Unternehmen aus verschiedensten Branchen. Gefragter Ansprechpartner sind wir unter anderem für Fachübersetzungen aus den Bereichen Technik, Medizin, Recht und Wirtschaft. Unser Service steht selbstverständlich auch Privatpersonen zur Verfügung. Wir übernehmen Übersetzungen in alle sowie aus allen Sprachen der Welt, auch in seltenen Sprachkombinationen.

Berlin ist eine Stadt voller verschiedener Menschen und Kulturen: Ein internationaler Mikrokosmos, in dem unterschiedlichste Sprachen gesprochen werden. Kaum eine andere Stadt in Deutschland, vielleicht der ganzen Welt, weist eine solche Vielfalt auf. Wo Menschen mit unterschiedlichen Muttersprachen zu Hause sind, ist es wichtig, eine reibungslose Kommunikation zu gewährleisten. Hier kommen wir als Übersetzungs- und Dolmetscheragentur ins Spiel. Seit Gründung unseres Unternehmens vor mehr als vierzig Jahren stellen wir uns der Aufgabe, durch Sprachdienstleistungen Brücken zwischen Menschen und Kulturen zu bauen.

 

 

Englisch Deutsch Übersetzer | Englisch

Wir erstellen Übersetzungen in allen Weltsprachen und in jedem Fachgebiet. Dabei legen wir neben der sprachlichen Qualifikation unserer Sprachexperten Wert auf die fachliche Spezialisierung sowie Branchenkenntnis der Fachübersetzer, ein Aspekt, der insbesondere im Themenfeld Pharmazie zum Tragen kommt. Unsere Pharmazie Fachübersetzer sowie unsere auf Medizin spezialisierten Übersetzer übernehmen die fachgerechte Fachübersetzung und bringen in ihre Tätigkeit ihr medizinisch-pharmazeutisches Fachwissen sowie die notwendige Terminologie ein.

40 Jahre Erfahrung | 5-fach zertifiziert

Seit über 40 Jahren sind wir ein gefragter Ansprechpartner für international agierende Firmen, Organisationen, Behörden und staatliche Institutionen. Wir setzen für Sie Fachübersetzerinnen und Fachübersetzer mit unterschiedlichem fachlichem Background ein, sodass jede Branche thematisch abgedeckt ist. Unser Serviceportfolio reicht von Dokumentübersetzungen mit Beglaubigung über Fachübersetzungen zum Thema Medizin und Medizintechnik bis hin zur Übersetzung von Wartungsverträgen, Schriftsätzen, Bedienungsanleitungen etc.

Vertrauen auch Sie unserem Service, dessen Qualität durch die Zertifizierung gemäß DIN EN 17100 bestätigt wurde.

Das Übersetzungsbüro Berlin bietet professionelle Übersetzungsdienstleistungen für eine Vielzahl von Fachgebieten an, darunter medizinische, juristische und technische Übersetzungen. Diese Art von Übersetzungen erfordert nicht nur exzellente sprachliche Fähigkeiten, sondern auch ein tiefes Verständnis der jeweiligen Fachterminologie.

 

Die Übersetzer des Büros sind hoch qualifiziert und verfügen über umfangreiche Erfahrung in der Übersetzung von Texten aus verschiedenen Branchen. Sie arbeiten sorgfältig und gewissenhaft, um eine hohe Qualität der Übersetzung sicherzustellen, die den Anforderungen des jeweiligen Fachbereichs entspricht. Eine besondere Dienstleistung, die das Übersetzungsbüro Berlin anbietet, ist die Beglaubigung von Übersetzungen durch eine Apostille. Eine Apostille ist eine spezielle Form der Beglaubigung, die von einer autorisierten Behörde ausgestellt wird und bescheinigt, dass eine Übersetzung offiziell und rechtmäßig ist. Diese Dienstleistung ist besonders nützlich für juristische Übersetzungen, da sie oft für rechtliche Dokumente wie Verträge, Urkunden oder Gerichtsakten benötigt werden. Durch die Beglaubigung einer Übersetzung mit einer Apostille wird die Authentizität und Richtigkeit der Übersetzung bestätigt und sie wird damit als offiziell anerkannt.

Ein Sprachendienstleister | viele Themen Berlin

Anders als der altbekannte Vokabeltest aus Schulzeiten finden viele fremdsprachliche Projekte nicht in schriftlicher, sondern verbaler Form statt. Für diese Veranstaltungen bieten wir Ihnen in Berlin einen exzellenten Dolmetscherdienst für alle Sprachen an, sei es für Symposien, Seminare, Kongresse oder Konferenzen, oder für Online-Meetings, Telefonkonferenzen sowie weitere virtuelle Events, bei denen moderne Konferenztools zum Einsatz kommen. Wir stellen Ihnen für Ihre Veranstaltungen in Berlin und Umgebung je nach Ihrem individuellen Bedarf Simultandolmetscher, Konferenzdolmetscher, Konsekutivdolmetscher, Flüsterdolmetscher sowie Verhandlungsdolmetscher zur Verfügung. Selbstverständlich können Sie unseren zuverlässigen Dolmetscherservice remote in Anspruch nehmen.

Profi Fachübersetzung Berlin: unsere Fachgebiete

Unsere Kunden haben gleichzeitig die Möglichkeit, Dolmetscher für Baustellenbesichtigungen zu buchen. Des Weiteren ist unser übersetzerisches Knowhow für medizinische Fachübersetzungen sehr gefragt. Neben wissenschaftlichen Fachtexten übersetzen wir aus diesem Bereich Vertragstexte, Patente, Fachartikel etc. Da Berlin zudem ein internationaler Dienstleistungsstandort ist, zählen zahlreiche Unternehmen aus dieser Branche zu unseren Stammkunden. Wir übernehmen die Übersetzung von Werbetexten, Pressemitteilungen und Logistiktexten, aber auch Zeugnisübersetzungen, Übersetzungen von Lebensläufen etc. Das Fachwissen unserer Übersetzer für Medizin ist in den Branchen Medizintechnik sowie Biotechnologie sehr gefragt. Wir sorgen dafür, dass Ihr Fachtext dem geeigneten Sprachexperten zugewiesen wird. Dabei sind unsere Linguisten in den verschiedensten Themenfeldern fachlich „zu Hause“. Zu den Kunden unserer Übersetzungsagentur gehören renommierte Anwaltssozietäten, Universitäten und andere wissenschaftliche Institutionen, Botschaften und Konsulate, namhafte Industrieunternehmen, Dienstleister, Privatpersonen etc.

 

 

Dolmetscherservice – Dolmetscherdienst – Berlin

 

Damit Sie nicht „sprachlos“ sind, wenn Ihre Kunden aus dem Ausland anreisen, stellen wir Ihnen gern Dolmetscherinnen und Dolmetscher zur Verfügung. Wir wählen diese versierten Sprachexperten sorgfältig aus, damit sie dem Anforderungsprofil der jeweiligen Veranstaltung optimal entsprechen. Auf Konferenzen, Symposien und Kongressen wird von Dolmetscherkabinen aus gedolmetscht, die generell von zwei Dolmetscherinnen bzw. Dolmetschern besetzt sind. So wird gewährleistet, dass die Dolmetscher sich nach 15-20 Minuten abwechseln können. Wenn Begegnungen vor Ort nicht möglich sind, bieten wir Ihnen einen Dolmetscherservice an, auf den Sie „remote“ zugreifen können.

 

Profi Fachübersetzung Berlin: Eine Auswahl unserer Fachgebiete

  • Ingenieurwesen
  • Ökologie
  • Statistik
  • Public Relations
  • Patentwesen
  • Architektur
  • Journalismus
  • Schifffahrt
  • Versicherungswesen
  • Tourismus
  • Multimedia
  • Naturwissenschaft
  • Wissenschaft
  • Vertragswesen
  • Städtebau
  • Apparatebau
  • Recht
  • Flugzeugbau
  • IT
  • Verlagswesen
  • Bauwesen
  • Biologie
  • Hard- u. Software
  • Fahrzeugbau
  • Transportwesen
  • Finanzwesen
  • Maschinenbau
  • Straßenbau
  • Steuerwesen
  • Elektrotechnik
  • Nautik
  • Wirtschaft
  • Fotografie
  • Messewesen
  • Geologie
  • Messtechnik
  • Marketing
  • Chemie
  • erneuerbare Energie
  • Bankwesen



Profi Fachübersetzungen Berlin: unser Sprachenspektrum

  • Rumänisch
  • Bulgarisch
  • Niederländisch
  • Französisch
  • Finnisch
  • Katalanisch
  • Arabisch
  • Afghanisch
  • Isländisch
  • Türkisch
  • Koreanisch
  • Slowenisch
  • Tschechisch
  • Vietnamesisch
  • Albanisch
  • Portugiesisch
  • Weißrussisch
  • Maltesisch
  • Spanisch
  • Amerikanisch
  • Russisch
  • Thailändisch (Thai)
  • Flämisch
  • Slowakisch
  • Schwedisch
  • Afrikaans
  • Dänisch
  • Estnisch
  • Italienisch
  • Japanisch
  • Hebräisch
  • Serbisch
  • Ukrainisch
  • Lettisch
  • Georgisch
  • Britisches Englisch
  • Englisch
  • Mazedonisch
  • Polnisch
  • Chinesisch

Das sagen unsere Kunden

Vincent Bianchi

„Profi hat die Übersetzung schnell und unkompliziert fertig gemacht, die Mitarbeiter waren auch sehr nett!“